Penjelasan Donokurai dan Dore Kurai

“Dore kurai” dan “Dono kurai” adalah kata tanya atau kata keterangan yang digunakan dalam bahasa Jepang untuk menanyakan atau menunjukkan kisaran jumlah atau derajat yang tidak terbatas. Kedua istilah ini mirip dan sering digunakan secara bergantian.

“Dore kurai” biasanya digunakan untuk menanyakan atau menunjukkan interval waktu, periode, dan harga yang tak terbatas. Ini sering diartikan sebagai “berapa lama,” “seberapa sering,” “seberapa jauh,” “berapa banyak,” atau “berapa harganya.” Istilah ini juga dapat digunakan sebagai kata keterangan yang menunjukkan derajat yang tidak terbatas.

“Dono kurai,” di sisi lain, lebih sering digunakan untuk menanyakan atau menunjukkan perkiraan jumlah sesuatu yang tak terbatas. Ini sering diartikan sebagai “berapa banyak” atau “berapa ~” dan “seberapa ~” tergantung pada konteks kalimat yang digunakan.

Meskipun kedua istilah ini memiliki penggunaan yang sedikit berbeda, mereka dapat saling menggantikan satu sama lain karena makna utamanya adalah sebagai kata tanya atau kata keterangan yang menunjukkan kisaran jumlah atau derajat yang tidak terbatas dalam bahasa Jepang.

 

Kedua istilah “Dore kurai” dan “Dono kurai” merupakan kata tanya atau kata keterangan yang digunakan dalam bahasa Jepang untuk menanyakan atau menunjukkan kisaran jumlah atau derajat yang tidak terbatas. Kedua istilah ini sangat mirip dan sering digunakan secara bergantian.

“Dore kurai” biasanya digunakan untuk menanyakan atau menunjukkan interval waktu, periode, dan harga yang tak terbatas. Ini sering diartikan sebagai “berapa lama,” “seberapa sering,” “seberapa jauh,” “berapa banyak,” atau “berapa harganya.” Istilah ini juga dapat digunakan sebagai kata keterangan yang menunjukkan derajat yang tidak terbatas.

“Dono kurai,” di sisi lain, lebih sering digunakan untuk menanyakan atau menunjukkan perkiraan jumlah sesuatu yang tak terbatas. Ini sering diartikan sebagai “berapa banyak” atau “berapa ~” dan “seberapa ~” tergantung pada konteks kalimat yang digunakan.

Meskipun kedua istilah ini memiliki penggunaan yang sedikit berbeda, mereka dapat saling menggantikan satu sama lain karena makna utamanya adalah sebagai kata tanya atau kata keterangan yang menunjukkan kisaran jumlah atau derajat yang tidak terbatas dalam bahasa Jepang.

 

Contoh Kalimat Donokurai Dan Dorekurai

Berikut ini contoh kalimat donokurai yang bisa kamu pelajari untuk menambahkan skill belajar bahasa jepangmu, simak baik-baik penjelasan dari rinidesu.com kali ini.

Dore kurai

A : Dore kurai matta no?
B : Jup-pun kurai kana?
A : どれくらい待ったの?(どれ くらい まったの?)

→ Berapa lama kamu menunggu?

B : 10分くらいかな?(じゅっぷん くらい かな?)

→ Kira-kira 10 menit mungkin?

Mai-nichi dore kurai benkyou sureba, sonna ni hanaseru you ni narimasuka?
毎日どれくらい勉強すれば、そんなに話せるようになりますか?
まいにち どれ くらい べんきょう すれば、そんなに はなせる ように なりますか?

→ Agar bisa bicara seperti itu, jika belajar setiap hari diperlukan berapa lama?

A : Dore kurai no hindo de jimu ni itteru no?
B : Jimu wa ichi-nichi ni ik-kai yo. 
A : どれくらいの頻度でジムに行ってるの?(どれ くらいの ひんどで じむに いってるの?)

→ Seberapa sering kamu pergi ke gym?

B : ジムは一日に一回よ。(じむは いちにちに いっかい よ。)

→ Saya pergi ke gym sehari sekali.

A : Tomodachi ni ageru tanjoubi purezento kaitai ndakedo, nani ga ii ka naa?
B : Sou da ne, yosan wa dore kurai desuka?
A : 友達にあげる誕生日プレゼント買いたいんだけど、何がいいかなあ?(ともだちに あげる たんじょうび ぷれぜんと かいたいん だけど、なにが いいかなあ?)

→ Saya ingin membelikan hadiah ulang tahun untuk teman, bagusnya apa ya?

B : そうだね、予算はどれくらいですか?(そう だね、よさんは どれ くらい ですか?)

→ Begitu ya, berapa banyak anggarannya?

Kono hoteru shuuhen ni wa takusan no izakaya ga arimasu yo. Dore kurai no kakaku de kangaete imasuka?
このホテル周辺にはたくさんの居酒屋がありますよ。どれくらいの価格で考えていますか?
この ほてる しゅうへんは たくさんの いざかやが あります よ。どれ くらいの かかくで かんがえて いますか?

→ Di sekitar hotel ini ada banyak izakaya loh. Berapa kisaran harga yang Anda pikirkan?
izakaya = bar minum ala Jepang

A : Gooru wo mezashite hashirou! Akirametara dame da yo!
B : Gooru made ato dore kurai aru no? Heto-heto da yo!
A : ゴールを目指して走ろう!諦めたらだめだよ!(ごーるを めざして はしろう!あきらめたら だめ だよ!)

→ Ayo lari ke tujuan! Jangan menyerah!

B : ゴールまであとどれくらいあるの?へとへとだよ!(ごーるまで あと どれ くらい あるの?へとへと だよ。)

→ Berapa lama sampai di tujuan? Saya lelah.

 

Contoh Donokurai Arti
どれくらい待ったの? Berapa lama kamu menunggu?
10分くらいかな? Kira-kira 10 menit mungkin?
毎日どれくらい勉強すれば、そんなに話せるようになりますか? Agar bisa bicara seperti itu, jika belajar setiap hari diperlukan berapa lama?
どれくらいの頻度でジムに行ってるの? Seberapa sering kamu pergi ke gym?
ジムは一日に一回よ。 Saya pergi ke gym sehari sekali.
友達にあげる誕生日プレゼント買いたいんだけど、何がいいかなあ? Saya ingin membelikan hadiah ulang tahun untuk teman, bagusnya apa ya?
そうだね、予算はどれくらいですか? Begitu ya, berapa banyak anggarannya?
このホテル周辺にはたくさんの居酒屋がありますよ。どれくらいの価格で考えていますか? Di sekitar hotel ini ada banyak izakaya loh. Berapa kisaran harga yang Anda pikirkan?
確かではないですが、3000円くらいかもしれません。 Saya belum tahu pasti, tapi mungkin sekitar 3.000 yen.
私は予算の中に収めるものを買いたいのですが、10000円くらいです。 Saya ingin membeli sesuatu yang sesuai dengan budget saya, yaitu sekitar 10.000 yen.
電車でそこまで行くのにどれくらい時間がかかりますか? Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk pergi ke sana dengan kereta api?
電車で3時間くらいかかります。 Kereta api memakan waktu sekitar 3 jam.

 

Iklan